НЕ ГОЛОСУЕТЕ В ТОПАХ - ПОЛУЧАЕТЕ ОТ МИНИСТРА СУХУЮ БАРАНКУ. ГОЛОСУЕТЕ В ТОПАХ - МЕДОВЫЙ ТУЛЬСКИЙ ПРЯНИК!
Думы и беседы о великом нумер два;
Сообщений 1681 страница 1690 из 1999
Поделиться19 Июн 2017 21:13
Поделиться168130 Ноя 2020 00:27
А потом сидела и думала почему у меня в посте отступы после каждого абзаца.
Отступы настроены автоматически. Мешают?
Всем мое почтение
Приветвую
Когда в посте отца едва бараном вместо барона не назвала, вечно со мной подобное случается)
Забавная очепятка!
- Подпись автора
Ах! Эти тканые дорожки,
Улыбка клавишей гармошки,
И на столе, как мёд, морошка,
А рядом самовар и мы.
© ИРИНА СТЕЦИВ
Поделиться168230 Ноя 2020 03:04
Таисия Лукина
В самом деле же флужу мало.
Луиза фон Арпсгофен
Здравствуйте!
просто внешность подробно описана...
Вот не понимаю прикола с внешностью, особенно если описывать каждую ресничку. Но кто может это сделать красиво. У меня больше пары предложений не получается пока.
- Подпись автора
Недаром лик сей двуязычен.
Таков и был сей властелин:
К противочувствиям привычен,
В лице и в жизни — Арлекин.
© А. С. Пушкин
Поделиться16831 Дек 2020 10:38
В адаптивной версии подписи отключены.
Я уже понял. Как вы прокачали форум, просто загляденье.
Пока не устроили, все в процессе. В теме в первом сообщении под спойлером все подробности: Глава II: Кровавый бал в Москве
Спасибо:)
Тогда будем знакомы. А подпись — совпадение, наверно. Я когда писал анкету и искал материал в Википедии, попался на глаза автограф.
Будем знакомы, Ваше Императорское Величие.
Вероятно, да.
Всем мое почтение
И Вам, милейшая сударыня
Вот не понимаю прикола с внешностью, особенно если описывать каждую ресничку. Но кто может это сделать красиво. У меня больше пары предложений не получается пока.
Аналогично! С Павлом это первый и единственный случай, когда я ударился в описание внешности. Точнее, там даже не внешность, а в большей мере одежда. Помнится, я тогда просто много материала начитался о мужской моде и решил выплеснуть всё это в анкету. А лучше бы в матчасть.
А так, да, в 99% случаев у меня отсутствует описание внешности вообще.
Поделиться16842 Дек 2020 02:50
Как вы прокачали форум, просто загляденье.
Это команда ФД, а конкретно Герда.
С Павлом это первый и единственный случай, когда я ударился в описание внешности. Точнее, там даже не внешность, а в большей мере одежда. Помнится, я тогда просто много материала начитался о мужской моде и решил выплеснуть всё это в анкету. А лучше бы в матчасть.
Не поздно исправиться и написать статью: Записки о быте; Про мужскую одежду у нас нет.
Павел Бестужев-Рюмин
Кстати, ты случайно французский не знаешь?
- Подпись автора
Ах! Эти тканые дорожки,
Улыбка клавишей гармошки,
И на столе, как мёд, морошка,
А рядом самовар и мы.
© ИРИНА СТЕЦИВ
Поделиться16852 Дек 2020 08:28
Павел Бестужев-Рюмин
Доброе утро и с возвращением)
Поделиться16862 Дек 2020 22:57
Это команда ФД, а конкретно Герда.
ФД? Что это?
Не поздно исправиться и написать статью: Записки о быте; Про мужскую одежду у нас нет.
Тогда соберусь с мыслями и напишу.
Надо будет основательно освежить память..)
Кстати, ты случайно французский не знаешь?
Нет, к сожалению.
У меня с языками не очень. Англицкий неплохо знаю, польский только начал учить.
Но я понимаю к чему ты клонишь, эпоха в игре требует французского.
Лариса Соболева
Здравствуйте, Лара Эдуардовна!
Спасибо
Поделиться16873 Дек 2020 01:06
ФД? Что это?
Но я понимаю к чему ты клонишь, эпоха в игре требует французского.
Да нет, нам просто надо письма Александра с Екатериной перевести. Они переписывались на французском, а перевода нигде нет...
- Подпись автора
Ах! Эти тканые дорожки,
Улыбка клавишей гармошки,
И на столе, как мёд, морошка,
А рядом самовар и мы.
© ИРИНА СТЕЦИВ
Поделиться16883 Дек 2020 07:24
Да нет, нам просто надо письма Александра с Екатериной перевести. Они переписывались на французском, а перевода нигде нет...
Ярик знает... Знала. Но она не в кондиции сейчас от слова совсем(
Поделиться16893 Дек 2020 15:58
Ярик знает... Знала. Но она не в кондиции сейчас от слова совсем(
Ну это и не срочно... Интересно, а что же она молчала как партизан, когда Като писала "вот бы найти переводчика"? Наверное, хотела сохранить это в тайне, а ты её сдала!
- Подпись автора
Ах! Эти тканые дорожки,
Улыбка клавишей гармошки,
И на столе, как мёд, морошка,
А рядом самовар и мы.
© ИРИНА СТЕЦИВ
Поделиться16903 Дек 2020 16:22
Ну это и не срочно... Интересно, а что же она молчала как партизан, когда Като писала "вот бы найти переводчика"? Наверное, хотела сохранить это в тайне, а ты её сдала!
Наверно, хахаха. Недавно я застала ее, психующей над записками палача в оригинале. Раньше она могла без проблем прочесть их на франце, а сейчас многое забыла.