АДМИНИСТРАЦІЯ


ПОСЛѢДНІЯ НОВОСТИ

03.03. Изменения в механизме бросания костей. Далее...

ДЛЯ НАСТРОЕНІЯ

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

на камерный проект по альтернативной истории Российской Империи начала 19 века. В центре сюжета - магия, признанная на государственном уровне. Маги - привилегированный слой общества. Только здесь - мир Толстого и чары, Наполеон и боевая магия, поэты золотого века и волшебство!

НЕОБХОДИМЫЕ ВЪ СЮЖЕТ

"Гиацинты"Маги-народникиИмператорская семья"Асмодейки"Консерваторы и реформаторыБродячие артистыПерсонажи из книгРусский детектив

ПЕТРОВСКИЙ УКАЗЪ­­­

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ПЕТРОВСКИЙ УКАЗЪ­­­ » РАЗСКАЗЫ НАШЕГО ВРЕМЕНИ » Успенское перемирие;


Успенское перемирие;

Сообщений 21 страница 29 из 29

1

вдохновлено


Место действия: село Н. на берегу Днепра; небольшой участок фронта 2-й Западной армии;


Время действия: 15 августа 1812 года.


Участники: Тодор Гагарин, Николай Васильев, Александр Александров и солдаты французской армии с другой стороны фронта.

12 августа случилась полная капитуляция Смоленска. Чтобы дать возможность всей армии отступить, 2-я Западная армия провела несколько оборонительных сражений на берегу Днепра. 15 августа, в день Успения Божьей Матери, после боя накануне и под палящим августовским солнцем, солдаты российской и французской армий договорились о коротком перемирии чтобы похоронить тела погибших солдат в Великий праздник. В центре подобного перемирия и оказались наши герои.

Отредактировано Тодор Гагарин (11 Авг 2024 21:00)

Подпись автора

Марафон постов - пройден!
***
«У нас теперь нет слова без Гагарина; им клянутся, на него зовут, как на стерлядь...» © Княжин

https://forumupload.ru/uploads/0018/3d/6c/117/41712.png
♫ «Daniel Pemberton – Growing Up» ♪

+4

21

Собеседник выглядел удивлённым и растерянным. Этьен, уж было дело, подумал что тот просто-напросто не знает французского. Странно, конечно. Кто в наше время не знает французского?! Но, с другой стороны, не только этого можно ждать от этих дикарей-русских.

Словом, пока незнакомец не отвечал, можно было полюбоваться конём. Славный скакун! Только видно устал с дороги. Видать, русский офицер привёз письмо какое или важное послание на словах. Его бы в плен, да попытать чтобы рассказал всё. Это ж какая польза для их армии! Но, Этьен верил в понятие чести и словам капитана Дидье. Раз уж тот установил перемирие, рискнув быть застреленным, то и он будет следовать тому. Тем более, оружие его осталось где-то там, на французской стороне фронта.

-- Un noble cheval! Pourquoi donc ne croyez-vous pas? 1 - мигом отозвался он, стоило русскому всё-таки ответить.

Тот снова замолчал. И здесь уже в пору спрашивать себя отчего до незнакомца так слова медленно доходят. Может, в самом деле, знание французского подводит?  Он взялся повторять громче и медленнее:

-- Un no-ble... che...

Но вдруг закашлялся. А собеседник выдал свой вопрос, на потрясающе-беглом французском. Ну, тут уж, сомнений в его владении языком не оставалось и всё вставало на свои места. Этьен широко улыбнулся, стараясь не рассмеяться (иначе, как бы странно это выглядело со стороны? За такое и саблей в бок схлопотать можно).

-- Et vos soldats russes sont nombreux sur nos positions. Monsieur, vous êtes probablement arrivé plus tard et ne savez pas que nos armées ont conclu une trêve en l'honneur de l'Assomption. 2

Чуточку помолчав, Этьен повторил свой вопрос:
-- Alors, pourquoi ne croyez-vous pas à l'ancien propriétaire quand il affirme que vous avez un pur-sang trotteur? 3


  • 1 Славный конь! Отчего же не верите?

  • 2 А ваших русских солдат полно на наших позициях. Месье, вы, вероятно, прибыли позже и не знаете что наши армии установили перемирие в честь успенья.

  • 3 Так отчего же вы не верите бывшему владельцу в том что у вас чистокровный рысак?

[nick]Этьен Мерсье[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0018/3d/6c/109/142907.jpg[/icon][status]Свобода, равенство, братство[/status]

Пост написан 3 Янв 2025 20:03

+2

22

На его удачу тут же подоспел старый друг Николаша.
О, как здорово! — воскликнул Тодор, оживлённо толкнув друга плечом. Глаза его блеснули радостью: пришло его долгожданное спасение и теперь разговор пойдёт гладко. — Поможешь с французским. А то я на иностранных только ругаться нормально могу. А остальное неважно. А у тебя, помнится, всегда с языками порядок был!

Он говорил быстро, с улыбкой на лице: резкая смена с напряжения и страха к радости подтолкнула к ещё большей раскованности. Но тут их новый знакомый, Жан-Батист, удивил неожиданным знанием русского языка.

О! Ты смотри! Говорит! По-русски!! — громко крикнул Тодор, поражённо глядя на француза.

Радость была искренней и необузданной: он снова толкнул уже Жан-Батиста в плечо. Конечно, не со зла, а от переполняющих эмоций. Затем он расхохотался, звонко и заразительно. Ещё смеясь, схватил бутылку и с ухмылкой откупорил её зубами, несмотря на все предостережения сломать зубы, которые больше сотни раз слышал в прошлом. Это был его способ: прямой, бесцеремонный, но исключительно удобный, как сам любил подчёркивать.

Осмотрев присутствующих, Тодор вдруг осёкся. Он посмотрел на бутылку, потом на собравшихся, и снова расхохотался, только теперь над собственной беспомощностью и глупостью.
Вот же, чёрт, идиот! — он хлопнул себя по лбу. — На фронте бокалы ищет! Может, ещё фужеров подавай? Хрустальных?!

С улыбкой выплюнув пробку на землю, он сделал большой глоток прямо из горла. Слегка закашлявшись от крепкого вкуса, протянул бутылку Жан-Батисту, обернувшись к Николаше:
Как ты там говорил? …Э… du vin en… Короче, выпьем!

Сделав большой глоток прямо из горла, протянул бутылку Жану-Батисту, который вежливо пояснил, что друг его ушёл не из-за желания пить, а потому что то ли не умеет, то ли не может.  Это Гагарин понял сам, на слух речь воспринималась неплохо. Вскинув брови, энергично закивал, с искренней улыбкой добавив по-русски:
Да-да, понимаю.

После, помолчав немного, вдруг заговорил, попытавшись заполнить паузу весёлыми рассуждениями:
Да есть такие, если честно! Не понимаю, чему их там учат. Вот будь у меня младший брат… Я бы первым делом научил пить как надо. Самый полезный навык, как по мне. А так у меня четыре сестры. Младшие, но сёстры.

Он снова рассмеялся, забрал бутылку у Жана-Батиста и протянул её Николаше.
Переведи, что я только что сказал, а заодно спроси, как французу наше русское вино? Интересно же!

Затем, словно вспомнив о чём-то важном, он добавил:
А, ещё! У меня, вообще-то, брат есть. Николаш, ты помнишь Васю? Штабс-капитан в отставке сейчас, пишет в журнале статейки всякие. О! Спроси у нашего друга, знает ли он «Mercure du XIX-e Siècle»? Вася там пишет. Хотя разница у нас всего три года... Так что считай, он мне не младший.

Он улыбнулся ещё шире, довольный тем, как легко идёт разговор. Радость, смущение и добродушие переплетались в словах и действиях, и всё это создавало какую-то свою живую и тёплую атмосферу. Словно не враги и не стреляли в друг друга накануне вечером.

Подпись автора

Марафон постов - пройден!
***
«У нас теперь нет слова без Гагарина; им клянутся, на него зовут, как на стерлядь...» © Княжин

https://forumupload.ru/uploads/0018/3d/6c/117/41712.png
♫ «Daniel Pemberton – Growing Up» ♪

+2

23

Когда забываешь, что стоишь в кругу французских солдат, страшной наполеоновской армии, то всё хорошо. Но вот стукнет эта мысль в голову и становиться не по себе, даже страшно. Хотя по лицам вражеских солдат нельзя было сказать, что они были настроены очень враждебно. Скорее наоборот. Хотя конечно же, не все из них были рады перемирию, но скорее всего такие были в меньшинстве не стали покидать своих окопов. Как и наверное среди русских солдат. Николаша и сам не был до конца уверен, что подобное перемирие благотворно скажется на всех. Ведь оно состоялось спонтанно. Скорее всего, генералы и другие высокопоставленные чины даже ничего не знают  о нём.

Кто-то приносит целый ящик.
"Надеюсь, это вовсе не значит, что придётся выпить все бутылки...", - с осторожностью подумал Николай.
Он ведь тоже был не слишком устойчив к алкоголю. Ему хватит всего пара бокалов, чтобы опьянеть. Хотя желающих выпить всё прибавлялось (причём с обеих сторон), а это значило что возможно один ящик для такого количества будет совсем не так уж и много. И пока он в уме просчитывал сколько солдат и сколько бутылок, друг детства, Фёдор Гагарин, просто засыпал его вопросами. Но отказать другу он не мог просто потому, что сам часто оказывался в положении, когда ему нужна была помощь Фёдора.
- Todor disait que savoir boire sans s'enivrer est une compétence importante. Il aurait bien appris à son petit frère à boire en premier, mais il n'a que trois sœurs...
Правда он договорить не успел, как Фёдор обрушил на него ещё просьбу и Николай даже растерялся. Всё же не так-то и просто быть переводчиком.
- Подожди...
- махнул он другу.
- Et comment trouvez-vous notre vin? - это он уже спрашивал у Жана-Батиста.
Благо языки он и правда знал хорошо, а потому переключиться на французский не составило большого труда.

Бутылка с вином уже обошла круг и оказалась в руках Николаши, но от бесконечных вопросов он всё никак не мог сделать даже глотка, так и держал её в руках.

- А? Васю?.. - обернулся он к Фёдору, - Да, помню... И могу сказать, что весьма неплохо он пишет. Подожди... У меня с собой была его последняя статья... Никак не могу дочитать... Возьми...
Он вручил другу бутылку с вином и принялся искать в нагрудном кармане сложенный листок. В это время, пока искал, он решил Жану-Батисту пояснить их разговор:
- Lisez-vous le «Mercure du XIXe Siècle» ? Le frère de Todor y écrit... J'avais un article de lui avec moi... Je veux le retrouver.

В кармане у него было три бумаги. Первая - письмо от брата. Оно было коротеньким. Граф всегда был краток. Вторая - сама статья. Она была сложена в несколько раз и вырвана  прямо из журнала (её Николай все собирался как-нибудь дочитать). Ещё было письмо от Алёнушки. У него был оторван уголок. Потому что его Николаша очень часто его перечитывал. Он нащупал в спешке два свёрнутых квадратика и достал их. Николаша был уверен, что достал письмо от брата и саму статейку, но то ли от спешки то ли от врождённой рассеянности он протянул Фёдору письмо от Алёнушки, а статейка осталась у него в руках.

Николаша опомнился спустя какое-то время, когда уже успел  взять снова бутылку и отпить вина. Только потом он обнаружил, что сам сжимает в руках статейку Васи...

"А у Фёдора тогда что?.."
Николаша покраснел и забрал у друга письмо, а взамен протянул статью:
- Простите, я ошибся...

Николаша смущённо спрятал письмо от Алёнушки и украдкой взглянул на друга. В детстве это была только дружба, которой умилялись все взрослые. Сейчас же его особое отношение сына покойного графа к дочери вчерашнего крестьянина было нечто тем, что неудобно было обсуждать в обществе с людьми его круга. Николай и сам понимал, что эту дружбу лучше оставить в детстве, а потому и не спешил отвечать девушке. И вообще давать какую-то надежду. Хотя она кажется и ни на что не надеялась... Это больше он сам чего-то ждал и искал.

Что же касается Федора, то Николай надеялся, что его друг проявит достаточно такта и сделает вид, что не понял от кого письмо (или не прочитал его) и какое отношение к Николаше имеет "верный друг Алёнушка". И не станет задавать вопросов.

- Voulez-vous lire comment écrit le frère de Todor? - спросил он у Жана-Батиста, желая чтобы эта неловкая ситуация поскорее забылась.

Текст письма (на случай если Фёдор всё же прочитал)

"Милый друг,
Мой учитель по грамоте говорит, что писать кому-то письма, очень полезно для руки. Я сразу вспомнила о вас. Надеюсь, что и вы хоть изредка обо мне вспоминаете. Вероятно ваша военная служба полна опасностей. Я всегда очень переживаю и молюсь за вас. Надеюсь, что нам ещё удастся случайно столкнуться где-нибудь на улицах Петербурга, как случилось однажды.
Спешу вам сообщить, что дела отца идут в гору. Он уже может позволить себе нанять нескольких подмастерий, которые помогают ему вырезать посуду. Однако роспись остаётся всё ещё на мне. Недавние торги были очень удачны.
Надеюсь услышать от вас вскоре. Папенька часто вас вспоминает добрым словом и всякий раз при встречи просит передать вам благодарности за то, что именно с вашей подачи граф подписал нам вольную.
Ваш верный друг,
Алёнушка"

Подпись автора

Мне чудится в каждом стуке
Отклик знакомых шагов,
И сердце сжимают муки
Несказанных нежных слов.
А. Фет

+3

24

Болтать о лошадях Александр любил и ничуть не затруднялся тем, что беседа шла на французском: в одном с ним эскадроне служили два француза-эмигранта (одного из них убили на днях — царство ему небесное!), и, каждый день разговаривая с ними, он довольно поднаторел в языке. Иногда ему случалось краснеть от того, что произношение было не совсем чистым или что он, забыв французское слово, но совершенно неожиданно вспомнив польское, использовал его; бывало, что ему сложно было найти хороший предмет для беседы — да это подчас сложно и на русском…
— Да какой же из него рысак? — усмехнулся Александр. — Аллюры слишком мягкие, да и статью что-то на рысака не похож.
Новость о перемирии — такая странная и неожиданная — заставила его удивлённо взглянуть на француза. Перемирие! Вот так, сейчас, сразу через пару дней после того, как под стенами Смоленска грохотали пушки, свистели пули, блистали сабли, гремели трубы? И надолго ли это?.. И будут ли в честь заключённого мира смотры и парады, как в Тильзите? И почему не вели переговоров — в том, что их не вели, Александр был уверен: слухи носятся по армии быстрее всякого ординарца или фельдъегеря, и буде что произойдёт в штабе, так на следующий же день каждый солдат, каждый флейтщик, каждый маркитант станет об этом судачить, перевирая каждый на свой лад.
— Вы наверное это знаете, что перемирие?.. — спросил он француза. Поди, шутит над ним — вон как улыбается! Или задумал что-то нехорошее…
Впрочем, француз выглядел дружелюбно и ничего дурного не замышлял; более того, к тому же он выглядел уверенно — так, словно успел уже освоиться на русских позициях. Александр же, напротив, всё ещё потерянно осматривался по сторонам в поисках то ли генерала (уже из-за перемирия не так необходимого), то ли речки (всё ещё нужной — и с каждой минутой на этой треклятой жаре делавшейся всё более желанной).
— И что вы собираетесь теперь делать на наших позициях? — спросил он француза, пробуя поддержать разговор. — Не думаю, что здесь довольно развлечений, хотя, как вы верно угадали, прибыл сюда совсем недавно…

Подпись автора

Истинное происшествие, случившееся на родине автора.

+4

25

[nick]Жан-Батист, Сорель[/nick][status]скептик[/status][icon]https://i.imgur.com/6d39Fkn.png[/icon]

Из быстрой речи Тодора, обращённой к русскому товарищу, Жан-Батист успевает понять только что Тодор весьма скверно знает иностранные языки, кроме родного русского, и умеет на них разве что выбраниться. Что ж, значит, придётся использовать в качестве переводчика Николя, тот, видимо, не испытывает никаких сложностей с французским языком. Нет, можно, конечно, попробовать самому Жану-Батисту вести разговор на русском, но вряд ли это увенчается успехом, всё-таки словарный запас у него слишком скуден, чтобы прямо разговаривать правильными предложениями. Уж лучше пусть роль переводчика возьмёт на себя Николя, это будет и проще, и удобнее.

Кстати, а приветствие, произнесённое Жаном-Батистом на русском языке, однозначно удивило как минимум Тодора! На это и был расчёт, удивить новых знакомых удалось. Широко улыбаясь, Жан-Батист переходит уже на французский язык:

- Pas très bien, mais je peux lier quelques phrases et je ne comprends pas le discours rapide. Ma grand-mère maternelle était russe et m'a appris la langue de votre pays. 

А вот первая бутылка уже откупорена и идёт по кругу, от одно к другому. Кто бы мог подумать, что с русскими офицерами можно вот так вот запросто, мирно, даже почти по-приятельски, беседовать, вести непринуждённые разговоры? О, впору молиться Божьей матери, чтобы завтра же в бою не пришлось стрелять в энергичного, весёлого Тодора, чуть робеющего Николя или ещё кого-нибудь из тем, кто сейчас распивает с ним в этом кругу вино и радуется внезапному перемирию! Тодор снова что-то говорит, его быструю, слишком эмоциональную речь, однозначно можно понять только после перевода Николя. Так значит, у него четыре младшие сестры? Ну что ж, Жану-Бастисту снова есть чем удивить нового русского знакомого!
-J'ai six sœurs aînées, toutes mariées. Et Étienne est le fils unique d'une mère veuve, il n'avait personne pour enseigner un tel art. Oh, votre vin est au-dessus de tous les éloges, très, très bon goût!

Как же всё-таки быстро и эмоционально говорит Тодор! Если бы не любезно взявший на себя функции переводчика Николя, разговор бы очень, очень осложнился. Василий? А, так на французский манер это имя Базиль, вот теперь всё встало на свои места! И правда, в «Mercure du XIX-e Siècle» публикуются порою очень занятные статьи и материалы, подписанные таким именем. Значит, Тодор - брат автора тех статей, которыми Жан-Батист, кстати, всегда зачитывается? Очень интересно!

- Oui, bien sûr, je lis régulièrement et je connais parfaitement les articles de Votre frère. Il est très talentueux, ses articles sont toujours extrêmement fascinants et intéressants.

Пост написан 2 Фев 2025 21:03

+1

26

[nick]Этьен Мерсье[/nick][icon]https://forumupload.ru/uploads/0018/3d/6c/109/142907.jpg[/icon][status]Свобода, равенство, братство[/status]

Собеседник, похоже, не проявлял враждебности, и Этьен, осторожно сделав несколько шагов вперёд, приблизился к коню. Уж очень хотелось погладить его атласную шею, ощутить пальцами жар, исходящий от мощного тела. Правда, уже занеся руку, он всё же спросил:

Permettez-moi de le caresser? 1

Приглядевшись к скакуну, он чуть позже добавил:

Roussin ou non, mais… si je ne me trompe pas, il a soif. Voyez comme il respire lourdement, les naseaux bien ouverts? Ce n’est pas bien de tourmenter un animal. 2

Убедившись, что русский не собирается его отгонять, Этьен позволил себе улыбнуться шире и вдруг предложил:
Il y a une rivière toute proche. Je connais un chemin plus court — nous y serons en un clin d’œil. Permettez-moi de vous accompagner? 3

Разумеется, он знал дорогу к реке. Уж не первый день французы и русские стояли в этом проклятом лагере, зарываясь в землю, прячась в окопах от жары и вражеских глаз. Без воды тут не выжить: солдаты таскали вёдра, запасались бурдюками, да и сами нередко сбегали окунуться в прохладную глубину. Русские, похоже, делали то же самое — лагеря хоть и стояли напротив друг друга, но разделяло их всего несколько сотен шагов. А Днепр же тот же самый.

Впрочем, Этьен больше беспокоился за коня, чем за русского солдата. Тот, хоть и говорил на превосходном французском, по-прежнему оставался истинным русским: не демонстрировал особого дружелюбия, не улыбался и смотрел с неизменной настороженностью.

La trêve? Bien sûr que je le sais! — Этьен усмехнулся. — Tout cela, c’est grâce à notre capitaine, monsieur Didier. Sous cette chaleur, et en ce jour de l’Assomption, faire la guerre serait un péché, n’est-ce pas? Vos hommes et les nôtres ont convenu que jusqu’au soir, il n’y aurait ni coups de feu, ni sang versé. 4

Он ненадолго замолчал, прислушиваясь к лагерному шуму: где-то позади потрескивал костёр, слышались громкие разговоры, звякали котелки. Запах хлеба, сваренной на бульоне похлёбки и подтаявшего в знойном воздухе воска от свечей мешался с сыростью реки и горечью табака. В воздухе висела затишье: зыбкое, как дым, и обманчивое, как любая передышка на войне.

Затем он добавил уже более серьёзным тоном с нотками горечи в голосе:

Nos hommes ont également demandé cette trêve pour enterrer nos camarades tombés. Nous avons perdu trop de braves, et il serait indigne de les laisser pourrir sous ce soleil brûlant. Aujourd’hui, nous creuserons des tombes et leur offrirons une dernière prière. C’est la moindre des choses, n’est-ce pas?  5


1 — Позволите погладить?
2 — Рысак или нет, но... если не ошибаюсь, он у вас хочет пить. Видите, как тяжело дышит, ноздри расширены? Плохо мучить животное.
3 — Тут речка есть. Я знаю короткую тропу — можно дойти туда и обратно в два счёта. Позволите вас проводить?
4 — Перемирие? Конечно знаю! Это всё стараниями нашего капитана Дидье, — Этьен усмехнулся. — В такую жару и в день Успения грех воевать. Верно? Ваши и наши договорились, что до вечера не будет ни выстрелов, ни крови.
5 — Наши попросили о перемирии чтобы похоронить павших товарищей. Мы потеряли слишком много храбрецов, и было бы недостойно оставить их гнить под палящим солнцем. Сегодня мы выроем могилы и вознесём за них последнюю молитву. Это самое малое, что мы можем для них сделать, не так ли?

Пост написан 11 Фев 2025 22:13

+1

27

Николай Васильев
Жан-Батист, Сорель

С французом, к удивлению, нашлось немало общего. Первое – язык. Он не только знал русский, но и, как оказалось, имел русские корни. Друг, ловко подбирая слова, перевёл: бабушка его русская была, она и научила.

Скажи ему, что молодец! — оживился Гагарин, дёрнул Николашу за рукав, но, вспомнив что француз и сам кое-что понимает, повернулся прямо к тому. — Молодец! Что знаешь русский!

Он хлопнул Жана-Батиста по плечу и расхохотался, залпом допивая вино. Вот уж не думал, что так быстро расправятся с бутылкой! Ну да ничего — неподалёку ящик же был. Пока Николаша рылся в карманах, отыскивая статью его брата, Тодор сноровисто сгонял за новой бутылью. Вино, надо признать, было недурственным — француз не соврал. Только вот интересно, откуда у них тут целый ящик? Не то чтоб на войне оно так уж необходимо… Хотя нет, вот ведь пригодилось!

Что там у тебя? — спросил он, принимая у друга сложенный вчетверо листок с обрывком с краю.

Глаза быстро пробежали по строчкам, но смысл ускользнул — не до писем «верного друга Алёнушки», когда тут дела поважнее и поинтереснее (не в обиду другу!). Может, потом и спросит, а может, и вовсе забудет.

Но вот когда в руках очутилась васина статья, выяснилось, что француз не просто говорит по-русски, а ещё и читает статьи В. Гагарина! Причём с удовольствием. Ну что тут скажешь? Второе общее между ними. Да он уже, можно сказать, не француз, а наш человек! Язык знает, статьи Василия читает… Хотелось бы подшутить, да только шутки на такую тему — дело скользкое, особенно теперь, на войне. Вина Гагарин не слишком много выпил, так что, слава Богу, ума хватило промолчать.

Спасибо! Спасибо! — с неподдельной радостью и даже с ноткой гордости сказал он. — При встрече передам Васе, что у вас его статьи тоже в почёте!

И тут же ткнул друга локтем в бок:
Переведи, коли вдруг не понял!

Третье, что оказалось общим, — семейные дела. У Жана-Батиста шесть сестёр, и все старшие. У Этьена же — ни братьев, ни сестёр, один в семье. А у Николаши? Почитай, тоже один рос. Слишком уж старше были его брат да сестра — больше на родителей походили. Забавное дело. И в то же время грустное. Перемирие ненадолго. Завтра, а то и ночью уже, снова бой. Да и не ровен час, командиры по головам надают — самовольно, видите ли, мир заключили. Только Гагарин об этом не думал. Он жил сегодняшним днём, радовался тому, что имел сейчас. Может, именно поэтому и уцелел в прежних войнах — где одни сходили с ума, а другие гибли, он оставался цел и невредим. Видал таких немало…

Так что вместо мрачных мыслей, решил он вино допивать, да языки изучать. Когда свежевскрытый бутыль вновь оказалась в руках, Гагарин толкнул локтем Николашу:

Спроси-ка его, как у них во Франции Успение празднуют? Это ж их капитан перемирие предложил! Вот мне и любопытно — у них тоже это большой праздник? Как отмечают-то? Что делают? А что едят?

Подпись автора

Марафон постов - пройден!
***
«У нас теперь нет слова без Гагарина; им клянутся, на него зовут, как на стерлядь...» © Княжин

https://forumupload.ru/uploads/0018/3d/6c/117/41712.png
♫ «Daniel Pemberton – Growing Up» ♪

+2

28

В этот миг Николаша рассердился на самого себя. Ведь в сущности ничего не произошло, а он сам для себя создал трудности. Горе от ума, как говориться. Правда здесь умом-то не назовешь. Здесь скорее какое-то стеснение и неловкость. Ведь по большей части окружающим (что Фёдору, что французскому солдату) по большей части всё равно, от кого это письмо и кто такая эта Алёнушка. Другим людям наверное тоже не слишком интересно, но юноша уже сам наперёд стыдится и впадает в чувство неловкости и необходимости объяснять, что же их двоих связывает.

На миг он представил, как будут развиваться события, ежели он вернётся с войны и весь такой, звеня медалями и орденами (фантазировать же не запрещено, правда?) признается в любви Алёнушке. Они вместе пройдут через все трудности непринятия с обоих сторон, его братом и отцом Алёнушки. И что потом? Сможет ли он выдержать непонимание и насмешки других, посторонних людей? Если же уже сейчас придумывает себе несуществующие трудности, ставя себя в неловкое положение.

Николаша почувствовал, что сейчас не может ответить твёрдое "да". Все же он воспитался в среде, где мнение других людей очень значило. В частности графа Васильева. Его Николаша не хотел расстраивать. Однако, это значило, что нужно набраться храбрости и проявить твёрдость в письме, чего он не мог сделать. Просто рука не поднималась, представив, что несколькими словами он может сильно задеть Алёнушку. А без этого никак. Даже если она ничего кроме дружбы к нему не испытывает.

В общем, он так углубился в размышления, что совершенно прослушал всё о чём говорили собеседника и уловил только после очередного "спроси" Фёдора.
- А?.. Прости, я всё прослушал... Задумался...

Он почувствовал, что нужно как-то оправдать своё задумчивое состояние. И, опять, вместо того, чтобы сказать прямо и честно, Николаша начал придумывать себе несуществующие трудности. Мол, неудобно и неправильно же вот так думать о чём попало! Поэтому он решил выдумать вескую причину своей задумчивости.

- Я подумал... - корнет вспомнил, как накануне вечером солдаты думали, что делать с погибшими, - Я подумал, что раз уж объявлено перемирие, быть может стоит предложить похоронить наших погибших товарищей?

Он говорил по-русски и смотрел на Фёдора, будто спрашивал одобрения у своего старшего товарища. Хотя мог бы и сразу заговорить по-французски. Но сказывалась его робость и неуверенность в себе.

Подпись автора

Мне чудится в каждом стуке
Отклик знакомых шагов,
И сердце сжимают муки
Несказанных нежных слов.
А. Фет

+1

29

— Вы такой наблюдательный! — раздражённо бросил Александр.
То, что конь хотел пить, было ясно как божий день, и в советах от каких-то мимопроходящих личностей Александр не нуждался. Что ещё этот француз посоветует сделать, распустить подпруги (спасибо, милейший, подпруги он давным-давно распустил)? Как будто он сам не знает, что ему делать с его конём!
— Но за совет искренне благодарю, — уже мягче добавил он, — равно как и за указание пути. Вам, право, не стоит утруждаться и провожать меня, будет достаточно, если вы просто покажете мне, куда идти.
Напоить коня в речке — дело, конечно, важное; но кроме этого, очень хотелось в этой речке искупаться. Жара стояла нестерпимая, тёмно-синий мундир из плотного сукна, недостаточно тёплый для зимы, но чересчур тёплый для лета, грелся под лучами солнца, и рубашка под ним, должно быть, насквозь выстрела от пота. Только вот если француз пойдёт с ним, то искупаться не выйдет: ещё не хватало раздеваться в чьём бы то ни было присутствии!
— Просто покажите мне путь, — продолжал он, — и можете идти исполнять свой духовный долг…
Француз сразу помрачнел, как только заговорил о погибших товарищах; Александр помрачнел тоже: из боя под Смоленском не вернулся его хороший друг, Иван Торнези. Наверное, Ивана уже успели отпеть — если так, то царство ему небесное! Бедный Иван! Он, француз-эмигрант, погиб здесь, в чужой ему стране — и от руки своего соотечественника! Александра на похоронах Торнези не было: его услали с приказом к генералу в N., так что, может быть, ему бы и стоило поприсутствовать на панихиде — пусть не в память о тех, кого будут отпевать здесь, а в память о своём погибшем друге.
Он вздохнул, нахмурился, посмотрел на француза: что-то ему взбредёт в голову, может, он только притворяется добрым? Но, не найдя в нём никаких признаков враждебности, Александр поклонился и быстро зашагал туда, где, по словам его собеседника, была речка — одной рукой веде в поводу своего коня, второй расстёгивая крючки на мундире.

Подпись автора

Истинное происшествие, случившееся на родине автора.

0


Вы здесь » ПЕТРОВСКИЙ УКАЗЪ­­­ » РАЗСКАЗЫ НАШЕГО ВРЕМЕНИ » Успенское перемирие;